Menu
Seguici su Facebook

SOS Public Speech

TERRAI UN PUBLIC SPEECH IN INGLESE? 

Ti aiutiamo noi. 

 

Parlare in pubblico, si sa, non è mai una passeggiata. Non si può improvvisare: anche i più talentuosi si devono preparare. Se poi il discorso o la presentazione si devono tenere in una lingua diversa dalla propria lingua madre, la questione può diventare un problema, fonte di ansia e di una performance tra l’opaco e il disastroso.

 

Un consulente di pronuncia inglese è al tuo servizio

Per aiutarvi a dare il meglio in un public speech in inglese (British English) è nato un nuovo, imperdibile servizio.

S.O.S Public Speech , un tutoring "Pronto Soccorso" per coloro che nel giro di poche settimane o addirittura giorni devono tenere un discorso in pubblico in inglese e non si sentono sicuri della propria pronuncia e intellegibilità o che vogliano comunque perfezionare la propria performance.

Applicando un metodo innovativo inglese quasi sconosciuto in Italia, ma già diffuso all’estero da tempo, l’insegnante lavorerà sul testo inglese insieme al futuro oratore per migliorare la dizione su tre livelli:

  • ritmo e intonazione
  • pronuncia dei singoli suoni (fonemi)
  • pronuncia delle parole

con l’obiettivo di ottenere una soddisfacente e comoda comprensione (comfortable intelligibility) da parte degli ascoltatori.

Attenzione, però. Non si tratta della semplice correzione della pronuncia,che fornsce allo studente il modello corretto da ripetere. In questo caso , applicato il metodo di "Active Pronunciation" che si basa su di una impostazione completamente differente di insegnare la pronuncia corretta ( vedi alla voce Metodo del Menu)

Rispetto al Corso di Pronuncia “Active Pronunciation” in 8 incontri ( vedi nel menu alla voce ‘Corso’), qui le priorità e gli obiettivi sono diversi e diverso sarà l’approccio. Occorre ottenere risultati concreti in breve tempo e su un testo definito, laddove il corso sviluppa skills più durature e più ampie.

Il numero delle lezioni varierà a seconda della lunghezza del testo e della preparazione e attitudine dell’oratore. In media si ipotizzano 3 incontri di h. 1,30 cadauno. Eventualmente le lezioni face-to-face potranno essere integrate con incontri su Skype, ma in ogni caso non potranno essere completamente sostituite da Skype.

 

Il servizio non prevede la traduzione o revisione del testo che dovrà essere fornito dall’oratore stesso già in via definitiva.